Pe
youh pe yez |
 |
Tungleliraka
nallahoqtoa |
 |
Kithlun
keyuchehsea |
 |
Yuqpak
akkatamane |
 |
Yuchaa
kammok keme |
 |
Nathloaka
kanthlerhra |
 |
Kahar'mechunretoa |
 |
Nunavut
keme nunanratok |
 |
Luchenang
ka |
 |
Kithlun
mumiqchaqceu una |
 |
|
Est-ce un cri, ou bien est-ce un langage? |
 |
Je suis à côté de lui, plein
de doutes, |
 |
Comment pourrais-je lui répondre ? |
 |
Géant du temps jadis, |
 |
Il est mort, il est seul |
 |
Et je n'arrive pas à le comprendre. |
 |
Moi, je ne veux pas être seul |
 |
Car le nôtre n'est pas un monde solitaire. |
 |
Et toi, comprends-tu ce qu'il dit ? |
 |
Comment pourrais-tu le traduire ? |
 |
|