Pe
youh pe yez |
|
Tungleliraka
nallahoqtoa |
|
Kithlun
keyuchehsea |
|
Yuqpak
akkatamane |
|
Yuchaa
kammok keme |
|
Nathloaka
kanthlerhra |
|
Kahar'mechunretoa |
|
Nunavut
keme nunanratok |
|
Luchenang
ka |
|
Kithlun
mumiqchaqceu una |
|
|
Est-ce un cri, ou bien est-ce un langage? |
|
Je suis à côté de lui, plein
de doutes, |
|
Comment pourrais-je lui répondre ? |
|
Géant du temps jadis, |
|
Il est mort, il est seul |
|
Et je n'arrive pas à le comprendre. |
|
Moi, je ne veux pas être seul |
|
Car le nôtre n'est pas un monde solitaire. |
|
Et toi, comprends-tu ce qu'il dit ? |
|
Comment pourrais-tu le traduire ? |
|
|